Приложение А

Глоссарий терминов

- A -


acceleration lane – полоса, позволяющая водителям, въезжающим на шоссе, разогнаться до скорости движения транспорта

aggressive driving – поведение водителя в боевой, силовой или соревновательной манере


angle parking – автомобиль припаркован по диагонали к обочине

auto cycle – автоцикл представляет собой транспортное средство, кроме трактора, которое:
1. сконструировано таким образом, чтобы при движении не более трех колес стояло на земле
2. оборудовано рулевым колесом
3. оборудовано сиденьем, которое не требует, чтобы оператор сидел на сиденье; и
4. изготовлен и сертифицирован в соответствии с федеральными требованиями безопасности для мотоцикла.
Автоциклом можно управлять, имея водительские права класса С.

- B -


backup lights – белые огни в задней части автомобиля, сигнализирующие другим водителям о том, что вы двигаетесь задним ходом


basic speed law –  вы не можете ехать быстрее, чем это безопасно и разумно для существующих условий, независимо от установленных ограничений скорости


bicycle – любое устройство, приводимое в движение силой человека, на котором может ездить любое лицо, имеющее два спаренных колеса, одно из которых более


blind spot – зона, которую не видят зеркала заднего вида


blood-alcohol concentration (BAC) – количество алкоголя в крови, выраженное в процентах этилового спирта по отношению к объему жидкости в крови.


blowout – внезапная потеря давления воздуха в шинах во время движения


bodily-injury insurance – страхование виновного водителя от претензий


braking distance – расстояние, пройденное автомобилем с момента включения тормозов до остановки


- C -


cancellation – лишение водительских прав или привилегий до тех пор, пока водитель не получит квалификацию или право на управление транспортным 


carbon monoxide – бесцветный, без запаха и вкуса газ, содержащийся в выхлопных газах бензиновых двигателей


center of gravity – точка, вокруг которой равномерно распределен вес автомобиля


central vision – поле зрения вокруг фокуса зрения, в котором вы можете четко видеть, глядя прямо вперед, что помогает определить положение транспортного средства относительно дороги


clutch pedal – педаль в автомобиле с механической коробкой передач, которая позволяет водителю переключать передачи


collision – контакт между двумя или более объектами, например, когда два автомобиля сталкиваются друг с другом


collision insurance – страховое покрытие для оплаты расходов на ремонт или замену вашего автомобиля, участвовавшего в столкновении


color-blindness – неспособность различать цвета

 

commercial motor vehicle –  транспортное средство, используемое для перевозки/доставки товаров или пассажиров за вознаграждение между пунктами по фиксированному маршруту. Транспортное средство:
   1. имеет полную массу или номинальную полную массу автопоезда 26 001 или более фунтов, включая буксируемый агрегат с полной массой или номинальной полной массой автопоезда более 10 000 фунтов;
   2. имеет полную массу транспортного средства или номинальную полную массу транспортного средства 26 001 или более фунтов;
   3. предназначен для перевозки 16 или более пассажиров, включая водителя; или
   4. перевозит опасные материалы и должен быть обозначен в соответствии с 49 C.F.R. часть 172, подраздел F.


comprehensive insurance – обеспечивает покрытие замены или ремонта вашего автомобиля от повреждений, полученных не в результате столкновения.


controlled-access highway – шоссе, на которое транспортные средства могут въезжать и выезжать только через развязки.


controlled braking – снижение скорости путем резкого нажатия и выжимания педали тормоза и сохранения контроля над рулевым управлением автомобиля


controlled intersection – перекресток, на котором сигналы или знаки определяют право проезда 


controlled railroad crossing – железнодорожный переезд, регулируемый мигающим красным светом и/или шлагбаумом 


crossbuck – большой белый Х-образный знак, расположенный перед железнодорожным переездом

- D -


deceleration lane – полоса скоростного шоссе, используемая для замедления движения вашего автомобиля без блокирования транспортных средств позади вас


defensive driving – защита себя и других от опасных и неожиданных ситуаций при вождении с помощью системы управления пространством


delayed green light – означает, что на одной стороне перекрестка горит зеленый свет, в то время как для встречного движения свет остается красным


denial – отказ в выдаче водительских прав или привилегий, поскольку лицо не имеет права на получение прав. Водительское удостоверение может быть выдано при соблюдении требований, необходимых для получения прав.


depressant – наркотик или алкоголь, замедляющий реакцию центральной нервной системы


depth perception – способность оценивать расстояние между собой и другими объектами


designated driver – человек, который заранее принимает решение не употреблять алкогольные напитки и назначается за руль других, которые пьют.


distractions – когда водитель задерживается в распознавании информации, необходимой для безопасного выполнения задачи вождения, поскольку какое-то событие, действие, объект или человек внутри или вне транспортного средства заставляет или стремится заставить водителя переключить внимание с задачи вождения.


drag race – действие:
   1.    двух или более автомобилей из одной точки бок о бок на ускоряющихся скоростях в соревновательной попытке обогнать друг друга; или
   2.    одного или нескольких транспортных средств по общей выбранной трассе, от одного и того же места до одного и того же места, с целью сравнения скоростей или силы ускорения транспортного средства (транспортных средств) за определенное время.


driving under the influence (DUI) – правонарушение класса C, за которое несовершеннолетний может быть обвинен в Техасе, если он управлял автомобилем с любым обнаруживаемым количеством алкоголя в организме несовершеннолетнего (правонарушение, за которое водитель может быть обвинен в некоторых штатах, если концентрация алкоголя в крови водителя превышает 0,05).


driving while intoxicated (DWI) – правонарушение, за которое водитель может быть обвинен во всех штатах, если концентрация алкоголя в крови водителя превышает определенный уровень.


- E -


entrance ramp – рампа, ведущая на шоссе


exit ramp – рампа, ведущая с шоссе


- F -


field of vision – вся область, которую человек может видеть, глядя прямо перед собой.


field sobriety test – серия тестов на месте, на дороге, которые помогают офицеру выявить нарушения у водителя, подозреваемого в вождении в нетрезвом виде или вождении в состоянии алкогольного опьянения.


financial responsibility law – закон, требующий от вас доказать, что вы можете оплатить ущерб, причиненный в результате столкновения, повлекшего за собой смерть, травмы или повреждение имущества.


flashing signal – дорожный сигнал, предупреждающий водителей об опасных условиях или приказывающий им остановиться


focus vision (fovial) – часть поля зрения, которая позволяет водителю читать знаки и различать транспортные средства и объекты, часто измеряется как острота зрения


following interval – время, рекомендуемое для следования за другим транспортным средством по намеченной траектории движения. Выберите объект вблизи дорожного покрытия. Когда впереди идущий автомобиль проедет этот объект, начните считать: одна тысяча один, одна тысяча два и т.д., пока передняя часть вашего автомобиля не достигнет того же объекта. Для скоростей менее 30 миль/ч минимальное время при хороших дорожных условиях составляет 2 секунды. При скорости свыше 30 миль в час время следования должно составлять 4 секунды (при неблагоприятных условиях - больше). Выработка четырехсекундного интервала следования является лучшей практикой для начинающего или менее опытного водителя.


force of impact – сила, с которой один движущийся объект ударяет другой объект; она зависит от скорости, веса, расстояния между ударом и остановкой и основана на силах инерции и импульса


friction – сила, создающая тепло, которое помогает шине сохранять сцепление с дорогой, если не выделяется слишком много тепла, что может привести к потере сцепления из-за плавления резины шины на дороге


- G -


gap – время или расстояние между транспортными средствами на дороге


glare recovery time – время, необходимое вашим глазам для восстановления четкого зрения после воздействия яркого света


glare resistance – способность продолжать видеть при ярком освещении


graduated driver license program – требует, чтобы молодые водители проходили через ряд этапов лицензирования с различными ограничениями, такими как сопровождение водителей, время, разрешенное для вождения, и допустимые пассажиры


guide sign – знак, указывающий направление, расстояние, услуги, достопримечательности или другую информацию.

 

- H -


hallucinogen – наркотик, изменяющий сознание, который искажает восприятие человеком направления, расстояния и времени


hazard flasher – устройство, которое мигает передними указателями поворота и задними фонарями, чтобы предупредить других о том, что автомобиль представляет опасность.


head restraints – специально разработанные подушки безопасности или мягкие устройства на спинках передних сидений, помогающие уменьшить хлыстовые травмы при боковом или заднем столкновении.


highway hypnosis – состояние сонливости или транса, вызванное концентрацией на дороге и монотонностью вождения


hydroplaning – происходит, когда пятно шины теряет контакт с дорогой, поднимаясь над водой.


highway – ширина между пограничными линиями дороги, обслуживаемой государством, любая часть которой открыта для движения автотранспорта.


- I -


ignition interlock device – специальное механическое контрольное устройство, установленное на приборной панели автомобиля. Водитель должен выдохнуть в устройство, чтобы завести автомобиль. Установка устройства блокировки зажигания по решению суда должна производиться в сервисном центре, сертифицированном DPS.

implied-consent law – каждый, кто получает водительские права, автоматически соглашается пройти тест на содержание алкоголя в крови и других наркотиков, если его остановят при подозрении на употребление алкоголя или наркотиков за рулем


intoxilyzer – прибор для дыхательного теста, обычно используемый для определения содержания алкоголя в крови


- L -

lane change – боковой маневр, перемещающий транспортное средство из одной полосы движения в другую с использованием надлежащих процедур управления пространством


lane signal – сигнал, обычно расположенный над головой, указывающий, можно или нельзя использовать полосу движения в определенное время


liability insurance – обеспечивает возмещение ущерба, который страхователь обязан оплатить по закону; страхует других, когда вы виноваты в ДТП


light truck – грузовик с номинальной грузоподъемностью производителя не более 2 000 фунтов, включая пикап, грузовик для доставки панелей и универсальный грузовик


limited use lanes – полосы движения, выделенные и предназначенные для специальных транспортных средств или автомобильных пар.


- M -


median – участок земли, разделяющий транспортные потоки, движущиеся в противоположных направлениях


merging area – участок дороги в конце полосы разгона на скоростном шоссе, где транспортные средства присоединяются к потоку движения 

 moped – мотоцикл с двигателем, который не может развивать скорость более 30 миль в час, а двигатель:
   1.    Не может производить более двух тормозных лошадиных сил; и
   2.    Если это двигатель внутреннего сгорания, то объем поршня составляет 50 кубических сантиметров или меньше и подключается к системе привода, которая не требует от оператора переключения передач. Двухколесное транспортное средство, которое может приводиться в движение либо двигателем, либо педалью.


minimum speed limit – ограничение скорости для обеспечения безопасного движения транспорта, не позволяющее водителям двигаться медленнее определенной скорости 


moped – механическое транспортное средство, кроме трактора, оборудованное седлом для водителя и предназначенное для того, чтобы иметь при движении не более трех к земле колес. 


motor-driven cycle – мотоцикл, оснащенный двигателем объемом 250 кубических сантиметров или менее. Этот термин не включает электрический велосипед


- N -


night blindness – неспособность хорошо видеть ночью


no-fault insurance – покрывает убытки и расходы застрахованного лица, связанные со столкновением, независимо от вины.

 

- O -


odometer – прибор на приборной панели, показывающий общее количество пройденных автомобилем километров


over driving headlights –   движение со скоростью, при которой ваш остановочный путь больше, чем расстояние, освещаемое фарами; ближний свет ограничен 45 милями в час, а дальний - 65 милями в час для целей остановки.


oversteer – когда задние шины теряют сцепление с дорогой, а передние имеют большее сцепление с дорогой, что вызывает эффект вращения (рыскание) вокруг центра тяжести автомобиля. Автомобиль имеет тенденцию к вращению влево или вправо, даже если водитель не поворачивает рулевое колесо.


overtake – пропускать впереди идущий автомобиль


over-the-counter medicine – лекарство, которое можно приобрести легально без рецепта врача


- P -


parallel parking – автомобиль выстраивается параллельно или в том же направлении, что и бордюр. При параллельной парковке автомобиль должен находиться на расстоянии от 6 до 18 дюймов от бордюра


passive restraint device – удерживающее устройство, такое как подушка безопасности или автоматический ремень безопасности, которое срабатывает без участия пассажира или водителя.


pedestrian – человек, передвигающийся пешком


pedestrian signal – сигнал, используемый на перекрестках, который указывает, когда человек должен идти или ждать


peer pressure – психическое и социальное влияние других людей аналогичного возраста на навыки принятия решений


perception distance – расстояние, которое проходит ваш автомобиль за время восприятия


perception time – время, необходимое водителю для принятия решения о снижении риска


peripheral vision – область, которую человек может видеть вокруг центрального поля зрения


perpendicular parking – автомобиль паркуется под прямым углом к бордюру или парковочной полосе с использованием визуальных ориентиров для въезда и выезда


prescription medicine – лекарство, которое можно приобрести легально только по предписанию врача


preventive maintenance – регулярный уход и забота о вашем автомобиле


property-damage insurance – защищает водителя, который виноват, от претензий за ущерб, нанесенный имуществу другого лица, в пределах установленных лимитов


protected left turn – левый поворот, выполняемый при наличии левого поворота, зеленой стрелки или задержки зеленого сигнала светофора при остановленном встречном транспорте


protective gear – предметы, которые мотоциклист надевает для защиты головы, глаз и тела.


- R -


race – использование одного или нескольких транспортных средств в попытке:
   1.    Опередить или обогнать другое транспортное средство или помешать другому транспортному средству проехать;
   2.    Прибыть в заданный пункт назначения раньше другого автомобиля (автомобилей); или
   3.    проверка физической выносливости или выносливости оператора на длинном маршруте движения.


reaction distance – расстояние, которое проходит транспортное средство от момента, когда водитель осознает необходимость действовать, до момента, когда водитель предпринимает действия по торможению, рулевому управлению или ускорению. Расстояние, которое проходит автомобиль до того момента, когда водитель почувствует необходимость изменить скорость или положение.
время реакции - время, которое проходит транспортное средство с момента, когда водитель воспринимает необходимость действовать, до момента, когда водитель предпринимает действия по торможению, рулевому управлению или ускорению. Длительность времени, которое требуется водителю для выполнения действия, снижающего риск, после того, как водитель воспримет ответную реакцию.


reduced visibility – неспособность водителя видеть ясно.


reference point – часть внешней или внутренней поверхности транспортного средства, просматриваемая с места водителя, которая относится к какой-либо части дороги и позволяет водителю оценить положение на дороге. Дорожные позиции (ориентиры) транспортного средства помогают водителю определить время начала поворота, ограничения транспортного средства или место фактического нахождения транспортного средства.


regulatory sign – знак, регулирующий дорожное движение


restraint device – любая часть транспортного средства, удерживающая пассажира на сиденье во время столкновения

 

restricted interlock license – разрешение на управление транспортным средством, оборудованным устройством блокировки зажигания

 

revocation – прекращение действия водительских прав или привилегий на неопределенный период времени. Может быть восстановлено после выполнения всех требований по лишению прав


right of way – привилегия на непосредственное использование определенной части дороги


right turn on red – поворот направо при включенном красном сигнале, после остановки за направляющими перекрестка, если поворот специально не запрещен


roadway marking – разметка и разделители полос движения (светоотражатели), служащие для предупреждения или указания направления движения


rocking a vehicle – повторение последовательности движения вперед, затем назад, чтобы вывести автомобиль из глубокого снега, грязи или песка


rumble strips – участки неровного дорожного покрытия, предназначенные для предупреждения водителей о приближении к строительным работам на дороге, платному пункту или другим условиям движения.


- S -


safety belt – поясной ремень и любые плечевые ремни, входящие в комплект оригинального оборудования автомобиля или добавляемые к нему для безопасности


safety chains – резервное звено, используемое в случае поломки сцепного устройства прицепа


school zone – участок улицы или шоссе вблизи школы, на котором действуют специальные ограничения скорости


shared left-turn lane –  полоса на оживленной улице, помогающая водителям совершать безопасные левые повороты в середине квартала в деловые районы с центральной полосы.


skid – возникает, когда пятна на шинах частично или полностью теряют сцепление с поверхностью дороги из-за резкого изменения баланса подвески или состояния дорожного покрытия


skid mark –  след на поверхности дороги от скольжения шины из-за потери сцепления с дорогой при торможении или резком повороте руля


slow-moving vehicle – транспортное средство не способно двигаться со скоростью шоссе


speed smear – происходит, когда объекты в периферийном зрении становятся размытыми и искаженными при увеличении скорости движения


staggered stop – остановка, когда белая линия визуально исчезает под линией капота. Это позволяет создать дополнительное пространство для поворачивающих налево автомобилей


standard reference point – точка, позволяющая разместить транспортное средство на дороге, типичной для большинства водителей


stimulant – препарат, ускоряющий работу центральной нервной системы


stopping position – остановка позади транспортного средства в положении, позволяющем водителю иметь достаточно пространства для объезда транспортного средства, чтобы избежать заглохшего, поворачивающего или двигающегося задним ходом транспортного средства


suspension – временное лишение водительских прав или привилегий на определенный период времени


- T -


tailgate –  слишком близко следовать за другим транспортным средством


total stopping distance – расстояние, которое проходит ваш автомобиль, пока вы совершаете остановку


traction –  трение или сила сцепления между пятнами шины и поверхностью


traffic circle – перекресток, который образуется, когда несколько дорог пересекаются на круге


traffic control devices – любой сигнал, знак или дорожная разметка, используемые для управления движением транспорта


traffic signal – любой сигнал, используемый для управления движением транспорта


tunnel vision – способность видеть в узком поле зрения 140 градусов или менее с небольшим эффективным периферийным зрением.


turn – маневр транспортного средства для изменения направления движения влево или вправо


turnabout – маневры для поворота на дорогу/проезжую часть или съезда с нее с использованием опорных точек для позиционирования


- U -


uncontrolled intersection – перекресток, на котором нет знаков или сигналов, регулирующих движение, включая железнодорожные переезды, на которых нет мигающих красных огней или шлагбаумов.


under-insured motorist insurance – покрывает расходы, превышающие сумму, которую выплатит страховая компания другого лица в результате столкновения, произошедшего по вине другого лица


uninsured motorist insurance – покрывает расходы до определенной суммы, если вас сбил другой автомобиль, водитель которого не имеет страховки

 

unprotected left turn – поворот налево на перекрестке с регулируемым сигналом без специального светофора для поворота налево


urban district – территория, прилегающая к шоссе и включающая его, если эта территория благоустроена строениями, используемыми для бизнеса, промышленности или жилыми домами и расположенными с интервалом менее 100 футов на расстоянии не менее четверти мили по обе стороны от шоссе.


- V -


vehicle – устройство, в котором, на котором или с помощью которого любое лицо или имущество перевозится или может перевозиться или притягиваться по шоссе, за исключением устройств, используемых исключительно на стационарных рельсах или путях.


vehicle malfunctions – нарушения в работе транспортного средства в соответствии с его конструкцией, такие как неисправности шин, рулевого управления, подвески, ускорения, топлива и т.д.


vehicle maintenance – плановое или внеплановое обслуживание или ремонт транспортного средства


vehicle maneuvers – движение вперед, движение назад, поворот, боковые маневры и развороты


visibility – способность видеть


- W -


warning sign – знак, предупреждающий о возможных опасностях и дорожных условиях


warning light – лампочка на приборной панели, предупреждающая о неисправности системы и обычно не гаснущая, пока система неисправна.


- Y -


yield – позволить другому транспортному средству или участнику дорожного движения проехать первым


- Z -


zero tolerance law – запрещает лицам, не достигшим 21 года, управлять автомобилем с любым измеримым количеством алкоголя в крови
 

 

Читать дальше